Awards of the International Competition 2011
Prêmios da Mostra Competitiva Nacional 2011
RETRATO DA REALIDADE NACIONAL
PORTRAIT OF NATIONAL REALITY
MITEN MARJOJA POIMITAAN (COMO COLHER CEREJAS/HOW TO PICK BERRIES), de/by Elina Talvensaari, Aalto-yliopisto Taideteollinen korkeakolu (ELO), Finlândia/Finland
Imagens esplêndidas, borrando as fronteira entre ficção e documentário, descrevem com fina ironia complexas relações globais entre culturas distantes, tornando um fenômeno bastante específico e peculiar algo universal.
Stunning images, blurring the boundaries between fiction and documentary, depict with fine irony global complex relations between distant cultures, turning a very specific and peculiar phenomenon into something universal.
PESQUISA DE LINGUAGEM
FILM LANGUAGE RESEARCH
DIE FRAU DES FOTOGRAFEN (A ESPOSA DO FOTÓGRAFO/THE PHOTOGRAPHER'S WIFE), de/by Karsten Krause & Philip Widmann, Hochschule für bildende Künste (HfbK), Alemanha/Germany
O filme busca adaptar sua própria linguagem a um material de arquivo particular, por vezes concentrando-se na mulher retratada, por outras na memória estruturada de seu marido, através de seus diários e fotos, coletadas ao longo de décadas, mesclando diferentes camadas de realidade.
The film attempts to fit its own language to a private archival material, sometimes focusing on the woman portrayed, sometimes on her husband’s structured memory, through his diaries and photos, collected over decades, by melting together different layers of reality.
EXPRESSÃO CULTURAL
CULTURAL EXPRESSION
FAREWELL FACEBOOK (ADEUS FACEBOOK), de/by Joep van Osch, Nederlandse Film en Televisie Academie (NFTA), Holanda/The Netherlands
Ao confrontar dois tipo de realidade, o filme destaca, com enorme dose de sarcasmo, a superficialidade e o absurdo das relações virtuais no Facebook.
By confronting two different realities, the film points out, with a big dose of sarcasm, the superficiality and absurdity of virtual relationships on Facebook.
EXPRESSÃO POÉTICA
POETIC EXPRESSION
ELOISA, de/by Ramiro Díaz, FUC-Universidad del Cine, Argentina
De maneira bastante poética, direta e econômica, o filme consegue revelar a solidão de uma mulher oprimida pela rotina (e pelos abusos) de um trabalho árduo.
In a very poetic, direct and economic way, the film succeeds in revealing the loneliness of a hard-working woman oppressed by her daily routine.
CONSTRUÇÃO NARRATIVA
NARRATIVE CONSTRUCTION
ДОТЯНУТЬСЯ ДО МАМЫ (REACHING OUT TO MAMA), de/by Olga Tomenko, Vsesoyouznij Gozoudarstvennij Institut Kinematografii (VGIK), Rússia/Russia
Com extrema habilidade, o filme adota o ponto de vista de uma garotinha para criar uma fábula moral familiar que envolve o confronto entre pesadelos infantis e uma dura realidade.
With extreme ability, the film adopts the point of view of a young girl in order to create a moral domestic fable, involving the confrontation between childhood nightmares and a harsh reality.
CONTRIBUIÇÃO ARTÍSTICA
ARTISTIC CONTRIBUTION
הירידה (A DESCIDA/THE DESCENT), de/by Shai Miedzinski, Sam Spiegel Film & Television School Jerusalem, Israel
Numa paisagem árida e desértica, a improvável busca de uma pedra torna-se uma espécie de “máscara” para uma tragédia familiar (e nacional).
In an arid, desertic landscape, the impossible search for a rock becomes a sort of “mask”, for a family (national) tragedy.
CONTRIBUIÇÃO TÉCNICA
TECHNICAL CONTRIBUTION
JOURS DE COLÈRE (DIAS DE CÓLERA/DAYS OF WRATH), de/by Charles Redon, La Fémis, França/France
A mise-en-scène sólida e madura traduz a perigosa sobrevivência de um clandestino que, literalmente, deve escalar por sua vida.
The solid and mature mise en scène translates the dangerous survival of a clandestine man, literally climbing up for his life.
MENÇÃO HONROSA
HONOURABLE MENTION
CAGEY TIGERS, de/by Aramisova, Filmová a Televizní Fakulta Akademie Muickych Umìní v Praze (FAMU), República Tcheca/Czech Republic
Pelo frescor da atuação e do estilo.
For its freshness in acting and style.
PRÊMIO DO PÚBLICO
AUDIENCE AWARD
ДОТЯНУТЬСЯ ДО МАМЫ (REACHING OUT TO MAMA), de/by Olga Tomenko, Vsesoyouznij Gozoudarstvennij Institut Kinematografii (VGIK), Rússia/Russia.





