|
MOSTRA COMPETITIVA INTERNACIONAL
PROGRAMA 1 • PROGRAMA 2 • PROGRAMA 3 • PROGRAMA 4 • PROGRAMA 5 • PROGRAMA 6
| PROGRAMA 1 - 81 min |
TERÇA, 5 de agosto. 17:00. CCC. Sala de Cinema |
SEXTA, 8 de agosto. 20:00. Caixa Cultural. Sala 1
Não recomendado para menores de 14 anos
|
UNFAMILIAR DREAMS
SONHOS ESTRANHO
|
MiniDV, 2008, cor/color,
19 min,
Coréia do Sul/South Korea |
Esse filme observa um cinema velho e decadente.
This film observes an old and decadent movie theater |
Direção e Fotografia/Direction & Cinematography:
Jigon Kim.
Câmera/Camera:
Joonho Park. Montagem/Editing:
Jigon Kim, Minwook Oh.
Escola/School:
Dongeui University.
Contato/Contact:
Jigon Kim, 82 51 266 3058, gons486@gmail.com
|
TÔT OU TARD
CEDO OU TARDE
EARLY OR LAT
|
35mm, 2007, cor/color,
5 min, Suíça/Switzerland |
Esquilo e morcego. A convergência de diferentes mundos e horas do dia. As forças no subterrâneo governam a noite e o dia, e muito mais. Acidentalmente, essa vida cotidiana e regulada é interrompida. E começa assim a viagem mútua de duas figuras solitárias.
Squirrel and bat. The convergence of different worlds and times of day. Forces in the underground govern night and day, and much more. By accident, this regulated everyday life has ground to a halt. And thus begins the mutual journey of two solitary figures.
|
Direção, Roteiro, Fotografia, Câmera e Direção de Arte/Direction, Script, Cinematography, Camera & Art Direction:
Jadwiga Kowalska. Produção/Production:
Gerd Gockell.
Som/Sound:
Denis Séchaud. Montagem/Editing:
Marina Rosset.
Música/Music:
Louis Crelier.
Escola/School:
Hochschule Luzern Design & Kunst (HSLU).
Contato/Contact:
Jadwiga Kowalska,
4179 780 0567, contact@0x2a.ch
www.0x2a.ch
|
ENCONTRE MI AMOR EM CANASÍ – LA VERDADERA
HISTÓRIA DE JOHANNYS (CONTADA POR ÉL MISMO)
ENCONTREI MEU AMOR EM CANASÍ – A VERDADEIRA HISTÓRIA DE JOHANNYS
(CONTADA POR ELE MESMO)
I FOUND MY LOVE AT CANASÍ: THE TRUE STORY OF JOHANNYS
(AS TOLD BY HIMSELF)
|
DVD, 2007, cor/color,
8 min, Cuba |
Johannys é um garçom romântico de Canasí, uma pequena cidade cubana. Ele nos conta seus pensamentos sobre o amor e o desejo de encontrar sua mulher ideal.
Johannys is a romantic waiter from Canasí, a small town in Cuba. He tells us his thoughts about love and the desire to find his ideal woman.
Premiação/Awards:
Melhor Documentário de estudantes de fora da América Central no Festival de Cine Jóven 240/Best Documentary of students from out of Central America at the Festival de Cine Jóven 240. |
Direção/Direction:
Carlos I. Benavides Rawson.
Roteiro/Script:
Emmanuel Chávez, Carlos I. Benavides Rawson. Produção/Production:
Marcela Esquivel. Fotografia/Cinematography:
Julio Costantini.
Som/Sound:
Jonathan Macías. Montagem/Editing:
Domingo Lemus.
Escola/School:
Escuela Internacional de Cine y Televisión, San Antonio de los Baños (EICTV).
Contato/Contact:
Marcela Esquivel Jiménez,
53 4738 3152, maresjim@gmail.com
|
RAGHWEH
ESPUMA
FOA
|
Beta SP, 2008, cor/color,
16 min, Líbano/Lebanon |
Em condições de guerra e escassez, um velho homem precisa desesperadamente comprar sua espuma de barbear.
In wartime and scarcity conditions, an old man desperately needs to buy his shaving foam
|
Direção e Edição de
Som/Direction and
Sound Editing:
Jad Eid.
Produção/Production:
Christina Farah.
Direção de Arte/Art Direction:
Joane Isa.
Montagem/Editing:
Mira Eoutres, Jad Eid.
Elenco/Cast:
Youssef Fakth.
Escola/School:
Université de Balamand Académie Libanaise des Beaux-Arts, École de Cinema et de Réalisation
Audiovisuelle (ALBA)
Contato/Contact:
961 1 489206 / 480056, cine@alba.edu
www.alba.edu/cinema
|
THE SCRITCH-SCRATCH OF BUSY LITTLE HANDS
O ESFREGA-ESFREGA DE MÃOZINHAS OCUPADA
|
DVD, 2007,
cor e p&b/color and b&w,
3 min, EUA/USA |
Esse filme é o que acontece quando se assa um bolinho demente de anarquia num forno de assar fácil punk rock e polvilha com confetes Pink Floyd arco-íris.
This film is what happens when you bake a demented little cake of anarchy in a punk rock easy bake oven and sprinkle with Pink Floyd rainbow sprinkles.
|
Direção, Produção e
Direção de Arte/Direction, Production & Art Direction:
Noelle Vaccese,
Joy Vaccese.
Roteiro/Script:
Noelle Vaccese,
Joy Vaccese, Kise Rasool.
Som/Sound:
Arthur Metcalf,
Música/Music:
Link Wray,
Elenco (vozes)/Cast (voices):
Kise Rasool, Joy Vaccese.
Escola/School:
Pratt Institute.
Contato/Contact:
Noelle and Joy Vaccese,
1 516 238 2021, noelle@blendfilms.com
|
AUFRECHT STEHEN
FIQUE FIRME
STAND STRAIGH |
35mm, 2007, cor/color,
30 min, Alemanha/Germany |
Johann Steiner, conhecido com Joe, se sustenta sendo um adversário vendido de lutas de boxe. Para Joe a vida é uma guerra pessoal, entre ele e o resto do mundo. Tudo isso muda na noite em que conhece por acaso a viva Rosa numa briga de rua. “Fique Firme” conta o caso de amor entre dois desajustados, envoltos entre o vazio e euforias.
Johann Steiner, alias Joe, earns his living as a faux adversary at boxing matches. To Joe, life is a personal war, between him and the rest of the world. That all changes the night he accidentally meets lifeful Rosa at a streetfight. “Stand Straight” tells the love story between two outsiders, catched between emptiness and euphorias.
Premiação/Awards:
Menção Especial no Festival de Tirana; Prêmio Avançado na Indústria de Cinema de Baden-Württemberg/Special Mention at Tirana IFF; Advanced Award at the Baden-Württemberg Film Industry.
|
Direção e Roteiro/Direction & Script:
Hannah Schweier. Produção/Production:
Verena Monssen.
Fotografia e Câmera/Cinematography & Camera:
Thorge Horstmann.
Som/Sound:
Marc Wesemann.
Montagem/Editing:
Andre Gelhaar,
Direção de Arte/Art Direction:
Irmela Schwengler.
Música/Music:
Matthias Klein.
Elenco/Cast:
Clemens Schick, Anna König.
Escola/School:
Filmakademie
Baden-Württemberg (FBW).
Contato/Contact:
Eva Steegmayer,
49 7141 969 103, eva.steegmayer@filmakademie.de
|
|