12o FBCU
MoSTRa CoMPEtitiVa
NaCioNal
MoSTRa iNFoRMaTiVa NaCioNal
MoSTRa CoMPEtitiVa iNtERNaCioNaL
MoSTRa HoMENaGEM
SESSõES ESPECiaiS
SESSõES iNFaNTiS
oFiCiNaS
FóRuM CóDigO dE éTIcA
CRéDiTOS
AGRaDeCIMeNTos

MoSTRa CoMPEtitiVa iNtERNaCioNaL
PROGRAMA 1PROGRAMA 2PROGRAMA 3PROGRAMA 4PROGRAMA 5
ESPECIAL
TEXTO DE ABERTURA

A Mostra Internacional do Festival Brasileiro de Cinema Universitário chega a sua décima edição esse ano, sendo a quinta vez em que é promovida uma competição.

Números que inspirariam reflexão, se o Festival não tivesse como característica o ímpeto de constante mudança e renovação. Com 34 títulos e todos os continentes representados, e até com trabalhos filmados no Brasil – sob a chancela de escolas estrangeiras, é importante ressaltar – a competitiva internacional do FBCU se mostra plenamente realizada em seus propósitos, madura e com uma programação passível a qualquer festival internacional no mundo. Vide os prêmios já arrematados por alguns dos concorrentes, nos mais prestigiados eventos do gênero.

A boa então é aproveitar e se inteirar do que tem sido feito nos centros de excelência do ensino audiovisual, e se antenar nesses jovens realizadores, os futuros grandes nomes do cinema mundial. Ou será que alguém tem alguma dúvida disso? Porque senão é só consultar os catálogos das edições anteriores e comparar com as últimas premiações dos mais renomados festivais de cinema, e constatar algumas…coincidências? Sei não...

The International Showcase of the Brazilian Student Film Festival reaches its tenth edition this year, being the fifth time in which is promoted a competition.

Numbers that could inspire some reflection, if the Festival didn’t have as a characteristic the search for constant change and renewal. With 34 titles and all continents represented, and even with works shot in Brazil – important to say through the means of foreign schools – the international competition of the BSFF shows itself completely fulfilled in its proposals, mature and with a programming which could be shown in any other international festival in the world. Just see the awards won by some of the competitors, in the most prestigious events of the kind.

The good hint is then to take the chance to get to know what’s being made in the centers of excellence of audiovisual studies, and to take note of these young filmmakers, the future grand names of world cinema. Or does anyone doubt it? If so, just consult the catalogs of the previous editions and compare them to the last awards lists of the renowned film festivals, and discover some...coincidences? Don’t know...


JÚRI
JURY

Anne Fryszman nasceu na França em 1972, e é formada em História. Durante a faculdade, cuidava da programação de curtas metragens no cineclube universitário. Desde 1998 trabalha nas edições do Festival de Clermont-Ferrand como responsável pela sala de exibição do Mercado do Filme. Desde sua chegada ao Brasil em 2001, participa do Festival Internacional de Curtas-metragens de São Paulo, como produtora da Mostra Internacional. É também tradutora de filmes brasileiros e francofônicos. Atuou como membro do júri no Festival Internacional de Curtas-Metragens de Belo Horizonte, no Festival de documentário "Traces de Vie", na França, e no Festival Mix Brasil, em São Paulo.

Anne Fryszman was born in France, in 1972, and is graduated in History. During college she took care of the programming of short films in the university film club. Since 1998 works in the Clermont-Ferrand International Short Film Festival, being responsible for the Film Market screening room. Since she came to Brazil, in 2001, participates in the São Paulo International Short Film Festival, as the producer of the International Showcase. She also works with translation for Brazilian and French-speaking films. Hás been in the jury of the Belo Horizonte International Short Film Festival, the “Traces de Vie” Documentary Festival in France and of the Mix Brasil Festival, in São Paulo.


João Paulo Cuenca é autor de "Corpo presente" (Planeta, 2003) e co-autor de "Parati para mim" (Planeta, 2003), que lançou como um dos escritores convidados da primeira FLIP (Festa Literária Internacional de Parati). "Corpo Presente", seu primeiro romance, teve os direitos de adaptação comprados pela TV GLOBO. Escreveu crônicas semanais para a Tribuna da Imprensa e para o Jornal do Brasil entre 2003 e 2005. Atualmente é colunista do suplemento Megazine do jornal O Globo.

João Paulo Cuenca is the author of “Present Body” (Planeta, 2003) and co-author of “Parati for me” (Planeta, 2003), which he launched as one of the guest writers at the first FLIP (Parati Literary Festival). “Present Body”, his first novel, had its adaptation rights sold to TV GLOBO. He wrote weekly columns for the newspapers Tribuna da Imprensa and Jornal do Brasil from 2003 to 2005. He is currently a columnist for the Megazine supplement of the newspaper O Globo.


Luiz Carlos Merten nasceu em Porto Alegre e é um importante jornalista e crítico de cinema brasileiro. Atualmente escreve matérias e críticas no jornal O Estado de S. Paulo. É autor do livro Anselmo Duarte: O Homem da Palma de Ouro publicado pela Imprensa Oficial. Um livro-depoimento que analisa a obra do ator e diretor de O Pagador de Promessas, filme que conquistou a Palma de Ouro no Festival de Cannes de 1962. Também escreveu "Cinema - Entre a realidade e o artifício" (2003).

Luiz Carlos Merten was born in Porto Alegre and is an important journalist and Brazilian film critic. Currently writes articles and reviews for O Estado de S. Paulo newspaper. Is the author of “Anselmo Duarte: the Man of the Palm D’Or “, published by Official Press. It’s an interview-book which analizes the work of the actor and director of Keeper of Promises, film which won the Palm D’Or at Cannes Film Festival in 1962. Has also written “Film – Between reality and artifice“ (2003).


 

<empty>
VIII FBCU (2003) - IX FBCU (2004) - X FBCU (2005) - XI FBCU (2006)